Venäjältä kotoisin oleva Aleksei Verkhovod näkee suomen kielen valmennuksen hyödyt suoraan työssään. Asiointi niin potilaiden kuin viranomaistenkin kanssa on entistä sujuvampaa. Kieltä harjoitellaan tyttären kanssa yhdessä.
Verkhovod suorittaa tällä hetkellä erikoistumiskoulutukseensa kuuluvaa kirurgista runkokoulutusta Lappeenrannan keskussairaalassa. Hän kohensi suomen kielen taitojaan osallistumalla syksyllä 2020 kielikoulutukseen, jonka Siun sote hankki Itä-Suomen yliopiston Jatkuvan oppimisen keskukselta kansainvälisille lääkäreilleen.
Koulutuksen tavoitteena on tukea lääkärin työssä tarvittavan suomen kielen kehittymistä. Verkhovod pitää riittävää kielitaitoa tärkeänä omassa työssään.
– Lääkärin työ on hyvin monipuolista ja siinä kohtaa monenlaisia ihmisiä ja monenlaisia sairauksia. Hyvä kielitaito on tärkeää, puhumisen lisäksi myös puheen ymmärtäminen ja kirjoittaminen. Merkitys korostuu erityisesti terveyskeskustyössä.
Opetus toteutettiin verkossa Teamsin kautta ja noin parin tunnin mittaisia oppitunteja järjestettiin pääsääntöisesti kerran viikossa, joskus kahdesti. Verkhovod on kiitollinen työnantajalleen mahdollisuudesta suorittaa opintoja työaikana.
– Ajankäytön suhteen opinnot oli suunniteltu hyvin. Koska asun vähän kauempana, ilman mahdollisuutta työajalla opiskeluun, en olisi välttämättä ehtinyt tunneille ajoissa, hän sanoo.
Tilaajakohtaisesti räätälöityjä koulutuksia
Oppitunnit tallennettiin, joten niihin pystyi palaamaan ja kertailemaan epäselviksi jääneitä asioita. Opintojen tueksi opiskelijoille perustettiin oma WhatsApp-ryhmä, jossa oli mahdollista keskustella opinnoista tuntien jälkeen.
– Kurssi vaati keskittymistä sekä oppitunnin aikana että sen jälkeenkin. Siksi oli hyvä pystyä palaamaan aiheisiin videotallenteiden kautta. Mikäli heräsi kysymyksiä, niihin palattiin seuraavien oppimispäivien aikana ja kysymyksiin sai perustellut vastaukset. Toteutustapa sopi minulle hyvin.
Opiskelijoille asetettu kielen lähtötaso oli B1, mikä tarkoittaa hieman korkeampaa tasoa kuin esimerkiksi kotouttamiskoulutuksissa. Opiskelijat olivat silti lähtötasoltaan hieman eri vaiheissa kielen suhteen, mutta Verkhovod kokee opintojen rakenteen suunnittelun kuitenkin onnistuneen niin, että se hyödynsi kaikkia. Osallistujat olivat lääkäreitä, joten tarpeet kielitaidon ja kielellisten sisältöjen osalta olivat samankaltaiset.
Tilaajakohtaisesti räätälöity koulutus voi sisältää esimerkiksi potilas-lääkäri -vuorovaikutuksen harjoittelua, tietoa potilasasiakirjojen laatimisesta ja viranomaisviestinnän piirteistä tai ammattikielen opettelua. Sisältö sovitaan yhdessä osallistujan ja hänen työnantajansa kanssa.
– Me kävimme läpi sellaisia aiheita, jotka saattaisivat muodostua oman opiskelun aikana haasteellisiksi. Todella hyödyllistä oli esimerkiksi puhekieleen ja murteeseen liittyvät asiat ja toki myös viranomaisviestintä. Kielioppiaiheet, kuten esimerkiksi passiivi, rektiot ja ajanilmaukset ovat kaikki tärkeitä lääkärintyössä, sekä puhuttaessa että lausuntoja kirjoitettaessa.
Kielitaito vaatii ylläpitämistä ja sanallista harjoittelua. On tärkeää lukea muutakin kuin pelkkiä ammatillisia artikkeleja.
Aleksei Verkhovod
Kielikoulutuksen kohderyhmänä ovat kansainväliset lääkärit. Verkhovod suositteleekin opintoja varauksetta kaikille, sillä lääkärit kohtaavat työssään samoja kieleen liittyviä asioita.
– Mielestäni tämä kurssi sopii sekä kokeneille kollegoille kielitaidon parantamiseksi että kollegoille, joiden työura Suomessa on vasta alkanut. Kielioppia kurssilla saa paljon, mutta myös käytännön harjoittelua. Osallistujilla oli mahdollisuus keskustella ja tehdä puheharjoituksia ja se oli kivaa.
Suomen kielen opiskelu ei luonnollisestikaan pääty kurssin loputtua, vaan kieli harjoittuu ja harjaantuu arjessa ja ahkerassa käytössä.
– Kielitaito vaatii ylläpitämistä ja sanallista harjoittelua. On tärkeää lukea muutakin kuin pelkkiä ammatillisia artikkeleja. Itse harjoittelen kotona myös 7-vuotiaan tyttäreni Valerian kanssa.
Myös Verkhovodin vaimo opiskelee suomea. 5-vuotias Ekaterina-tytär puolestaan oppii kieltä päiväkodissa.