Ihmiset liikkuvat entistä enemmän. Samalla maailma pienenee ja toisaalta muuttuu suuremmaksi, kun kohtaamiset lisääntyvät. Kielten ja kulttuurien kohdatessa tarvitaan yhä moninaisempaa ja uudistuskykyisempää asiantuntemusta.
Tarjoamme humanistisessa osastossa erinomaiset mahdollisuudet kielten ja kulttuurien opiskeluun perustutkinnoista jatkotutkintoihin saakka. Tutkimme ja opetamme monipuolisesti ja kansainvälisesti, tieteenalarajat ylittäen sitä, miten kielet ja kulttuurit kohtaavat, tuottavat merkityksiä ja vaikuttavat meidän jokaisen elämään.
105
Työntekijää (2023)
1 327
Tutkinto-opiskelijaa (2023)
130
Tieteellistä julkaisua (2023)
Koulutus
Humanistinen osasto tarjoaa korkeatasoista koulutusta kulttuuritieteiden, käännöstieteiden, kotimaisten ja vieraiden kielten aloilla sekä logopediasta. Koulutamme kieltenopettajia, kääntäjiä, puheterapeutteja sekä kielten ja kulttuurien asiantuntijoita muun muassa median, tutkimuksen, järjestö- ja yritystoiminnan palvelukseen niin julkiselle kuin yksityiselle sektorille.
1 tutkinto - 1000 ammattia
Osastomme tarjoamasta laajasta ja monipuolisesta ainevalikoimasta voit hyvässä ohjauksessa suunnitella yksilöllisen, työmarkkinoilla kilpailukykyisen tutkinnon. Voit vapaasti valita tutkintoosi aineita ja kursseja joko humanistisen osaston tarjonnasta tai Itä-Suomen yliopiston muista koulutuksista. Koulutus tarjoaa vahvat kansainvälistymisen mahdollisuudet: sen takaavat hyvät kansainväliset vaihtoverkostot sekä osastolla toimivat kolme kansainvälistä maisteriohjelmaa.
Tohtorikoulutus ja englanninkieliset maisteriohjelmat
Tutkimus
Kulttuuriset kohtaamiset, liikkuvuus ja rajat on yksi Itä-Suomen yliopiston globaaleja haasteita tarkastelevista tutkimuksen profiilialueista. Sen ytimessä toimii BOMOCULT-tutkimusyhteisö. Nousevana tutkimusalana kehitämme humanistista teknologian tutkimusta. Tutkimme ennen muuta kielten ja kulttuurien kohtaamisia. Erityisen ajankohtaiseksi tutkimuksemme tekee rajat ylittävän kanssakäymisen ja liikkuvuuden lisääntyminen.
Humanistisen teknologian tutkimuksen alalla olemme keskittyneet teknologian kulttuuriseen tutkimukseen sekä kieli- ja käännösteknologiseen tutkimukseen. Tällä vastaamme nopeaan teknologian kehitykseen ja sen aiheuttamiin muutoksiin ihmisten elämässä. Olemme kiinnostuneita kaikista niistä monitieteellisistä mahdollisuuksista, joita uudistuva teknologia tutkimukselle tarjoaa.
Tutkimuksessamme painotamme monitieteisyyttä ja tutkimustulosten suurta yhteiskunnallista merkitystä.
Tutkimusalueet
Kulttuuri ymmärretään humanistisen osaston tutkimuksessa laaja-alaisesti niin taide- kuin kansankulttuurina, populaari- ja mediakulttuurina ja ennen kaikkea ihmisten arkena. Kaikissa niissä keskiössä ovat kohtaamiset. Kulttuuri näyttäytyy osaston tutkijoille eri medioiden kautta välittyvinä teksteinä ja esityksinä, aistimellisena kulttuurina ja sosio-kulttuurisina järjestelminä. Menetelmällisesti kulttuureja, niiden toimijoita ja tuotteita tarkastellaan tekstitutkimuksellisilla, etnografisilla ja muilla kenttätyömenetelmillä. Kulttuurien tutkimus on tieteidenvälistä toimintaa, joka perustuu kansainvälisille yhteyksille ja monikansallisille verkostoille.
Kirjallisuutta tutkitaan humanistisella osastolla kirjallisuuden, kulttuurintutkimuksen ja kielten oppiaineissa. Kirjallisuuden oppiaineessa tutkimuskohteena on nykyinen mutta myös varhaisempi kirjallisuus. Tekstikäsitys on laaja, ja tutkimuksen ytimessä ovat kirjallinen elämä ja kulttuuri, kirjailijan työ sekä kirjallisuushistoria. Menetelmällisesti kirjallisuutta lähestytään kulttuurintutkimuksen, kirjallisuussosiologian, feministisen tutkimuksen, kulttuurisen muistin tutkimuksen, kertomusten tutkimuksen ja digitaalisen kirjallisuudentutkimuksen välinein. Yhteistä on kontekstoiva, historiallistava tutkimusote sekä hankkeissa hyödynnettävä monitieteisyys.
Kielen tutkimuksen keskiössä ovat kielikontaktit, monikielisyys, kielen alueellinen ja sosiaalinen vaihtelu sekä ihmisen kielellinen kehitys ja siinä esiintyvien häiriöiden ennaltaehkäisy ja kuntoutus. Suomen kielen oppiaineessa tutkimus on kohdistunut suomen aluemurteiden vaihteluun ja muuttumiseen, puhekielen syntaktisiin ilmiöihin sekä itämerensuomalaisiin kieliin, erityisesti karjalan ja suomen kielikontakteihin sekä karjalan kielen yhteiskunnalliseen tilanteeseen. Englannin kielen alalla olemme kansainvälisesti tunnettuja maailmanenglantien tutkimuksessa, jossa fokuksessa on englannin käyttö monikielisessä ympäristössä sekä nykyenglannin rakenteellinen vaihtelu. Teemme myös poikkitieteellistä yhteistyötä esimerkiksi tietojenkäsittelytieteen kanssa laskennallisen sosiolingvistiikan tutkimuksessa.
Venäjän kielen oppiaineessa tutkitaan Venäjällä puhuttuja vähemmistökieliä, eritoten samojedikieliä, sekä läntisten uralilaisten kielten vaikutusta venäjään historian saatossa. Tärkeitä tutkimuskohteita ovat myös venäjän kieli Suomessa ja muualla Venäjän ulkopuolella sekä median venäjä.
Ruotsin kielen oppiaineessa tutkimus on keskittynyt erityisesti monikielisyyteen, Ruotsin vähemmistökieliin, kielellisiin elämäkertoihin sekä identiteetin ja kielen välisen suhteen tutkimiseen. Lisäksi tutkimme Joensuun seudun ruotsinkielisyyttä 1800- ja 1900-lukujen taitteessa. Yleisen kielitieteen ja kieliteknologian alalla harjoitetaan niin tyypillisen kuin epätyypillisen (patologisen) puheen akustista tutkimusta sekä tilastollisten ja koneoppimisen menetelmien soveltamista puheentutkimukseen, myös osittain yhteistyössä tietojenkäsittelytieteen kanssa. Logopedian oppiaineessa tutkimus keskittyy kielen kehityksellisiin haasteisiin suurissa alkuperäis- ja rekisteriaineistoissa kansallisessa ja kansainvälisessä yhteistyössä, myös UEFin tietojenkäsittelytieteen laitoksen kanssa. Tutkimusta tehdään myös monikielisyyteen, lasten puheen haasteisiin sekä aikuisten afasioihin ja nielemiseen liittyen.
Humanistisen osaston käännöstieteellinen tutkimus on hyvin monipuolista ja kuuluu yliopiston strategisesti tärkeään profiilialueeseen kulttuurien kohtaaminen, liikkuvuus ja rajat. Keskeisiä tutkimusalueita ovat monenlaiset käännösprosessiin, käännösten vastaanottoon ja käännösteknologiaan liittyvät ilmiöt. Ammattimaisen kääntämisen kentällä tärkeitä näkökulmia ovat kääntäjän kompetenssit, asiantuntijuus ja asema sekä työolosuhteet. Tutkimus tarkastelee myös erilaisia ei-ammatillisen kääntämisen muotoja, kuten tutkijoiden tai journalistien työssä tapahtuvaa kääntämistä, sota-ajan kääntämistä sekä konekääntämisen ja tekoälysovellusten roolia monikielisissä viestintätilanteissa. Käännöstutkimus on monitieteistä ja yhdistää esimerkiksi kognitiivisen kielentutkimuksen, korpustutkimuksen, kirjallisuudentutkimuksen ja sosiologian lähestymistapoja.
Tutustu tutkimusryhmiimme ja -hankkeisiimme
Työelämäyhteistyö
Teemme monipuolista yhteistyötä yritysten ja muiden organisaatioiden kanssa. Yhteistyö tarjoaa kontakteja kieli- ja kulttuuriosaajiin sekä uutta tietoa ja ratkaisuja organisaatioiden käyttöön. Huomioimme työelämäkumppaniemme tarpeet muun muassa opetukseen, työharjoitteluun ja työelämäpäiviin liittyvissä toteutuksissa. Yhteistyö on mahdollista kaikkien humanistisen osaston koulutusalojen kanssa. Tutustu yhteistyömuotoihimme ja liity mukaan verkostoomme.
Ajankohtaista
Uutiset
Yhteystiedot
Osaston henkilökunnan listauksen näet myös UEF Connectissa, jossa voit myös etsiä henkilöitä nimellä tai asiasanalla.
Itä-Suomen yliopiston opiskelijavalintaa koskevissa yleisissä kysymyksissä sinua palvelee Itä-Suomen yliopiston hakijapalvelut.
Opintoneuvontaa ja hops-ohjausta antavat koulutusasiantuntijat, opettajat ja ohjelmakoordinaattorit oppiaineesta riippuen. Henkilöiden yhteystiedot löydät Kamun Opintoneuvonta-sivulta.
Postiosoite
Itä-Suomen yliopisto
Filosofinen tiedekunta
Humanistinen osasto
PL 111, 80101 Joensuu
Käyntiosoite
Yliopistokatu 4, Agora, Joensuu